English follows

Une nouvelle étude, publiée par Line Guénette, Richi Dossa, Véronique Turcotte, Marie-Êve Bernard-Fortin et moi-même dans la revue PharmActuel, permet de mieux comprendre la transférabilité d'une réponse fournit par l'entremise de Question pour un pharmacien vers le domaine public afin de fournir des réponses fiables et gratuites au plus grand nombre.

Intitulée «Lisibilité des réponses données par des pharmaciens à des patients et publiées sur le site Question pour un pharmacien. », cette étude va comme suit :

Introduction

Le site internet Question pour un pharmacien met en commun l’expertise de pharmaciens québécois dans le but d’offrir un service de téléconsultation d’information sur la santé. Une analyse de lisibilité a été effectuée avec l’outil Simplified Measure of Gobbledygook sur un échantillon de 50 réponses données en neuf phrases ou plus publiées sur ce site Internet entre le 10 avril 2016 et le 20 mars 2018. Comme l’outil est conçu pour des textes de 10 phrases au minimum, une dixième phrase a été extrapolée pour les réponses de neuf phrases. La quasi-totalité des réponses étant rédigée en français, les scores obtenus ont été convertis en scores équivalents à l’anglais pour des fins d’interprétation et de comparaison.

Objectifs

Déterminer le degré de lisibilité des réponses fournies par des pharmaciens à des questions posées sur le site Internet Question pour un pharmacien.

Méthodologie

Les premiers messages correspondant aux réponses publiées entre le 10 avril 2016 et le 20 mars 2018 ont été extraites du site Internet QPUP. Conformément au protocole de recherche, un échantillon de 50 réponses a été sélectionné pour être analysé. Les investigateurs ont évalué la lisibilité avec l’outil Simplified Measure of Gobbledygook (SMOG) ajusté pour les courts passages (moins de 30 phrases), qui nécessite le dénombrement des phrases et des mots polysyllabiques (au minimum trois syllabes écrites) et la formule (SOL) qui permet de convertir les scores de textes en français en scores équivalents en anglais pour des fins d’interprétation et de comparaison. Les réponses rédigées en français ou en anglais ont donc été retenues pour l’analyse.

Résultats

Les investigateurs ont répertorié 1050 réponses pendant la période à l’étude. Au total, 43 réponses contenaient dix phrases au minimum (maximum : 21 phrases, moyenne : 12). Pour atteindre 50 réponses, les investigateurs y ont ajouté sept réponses en neuf phrases chacune. Les scores de lisibilité obtenus varient entre 7,89 et 17 (moyenne : 10,69), ce qui correspond à une scolarité d’une durée de huit à 17 ans.

Ce que cette étude nous apprend

La lisibilité des réponses fournies par les pharmaciens et publiées sur le site Internet nécessite un degré de littératie plus élevé que celui souhaitable pour un site destiné au grand public, soit d’au plus une sixième année de scolarité. À partir de ce moment, nous considérons prioritaire de fournir de l'information et une rétroaction personnalisée à tous les pharmaciens inscrits sur la plateforme à ce sujet, surtout chez ceux et celles qui rendent leurs réponses publiques.

À propos de Question pour un pharmacien

Question pour un pharmacien est une organisation conforme à la PIPEDA, la PIPA, la PHIPA et l'ARPPIPS qui fournit une plateforme de télésanté aux patients et aux pharmaciens canadiens pour se connecter. Chaque jour depuis 2017, des centaines de patients utilisent ce service pour recevoir des soins. Ce service a reçu le prix de l'innovation 2017 du Collège des pharmaciens du Québec, le prix Priorité aux patients 2018, une bourse d'honneur du ministre de l'Économie et de l'Innovation du Québec en 2019 et le prix Entreprise en démarrage de l'année 2019 de l'ADRIQ.


Publication of a New Study by our Team about the impacts of tele-encounters provided by pharmacists on patients intentions.

A new study, authored by Line Guénette, Richi Dossa, Véronique Turcotte, Marie-Êve Bernard-Fortin and myself, and published in PharmActuel, provides a better understanding of the transferability of a response provided through Question for a pharmacist to the public domain in order to provide reliable and free answers to the greatest number.

Entitled “Readability of the answers given by pharmacists to patients and published on the Question for a pharmacist site. ", This study goes as follows:

Introduction

The Ask your Pharmacist website pools the expertise of Quebec pharmacists to offer a health information teleconsultation service. A readability analysis was performed with the Simplified Measure of Gobbledygook tool on a sample of 50 answers consisting of nine or more sentences published on this website between April 10, 2016 and March 20, 2018. Since this tool was designed for texts of 10 or more sentences, a tenth sentence was extrapolated for 9-sentence answers. Since nearly all the answers were in French, the scores obtained were converted to equivalent scores in English for interpretive and comparative purposes.

Objectives

To determine the degree of readability of answers provided by pharmacists to questions asked on the Ask Your Pharmacist website.

Methodology

The first messages corresponding to the responses published between April 10, 2016 and March 20, 2018 were extracted from the website. In accordance with the research protocol, a sample of 50 responses was selected for analysis. The investigators assessed readability with the Simplified Measure of Gobbledygook (SMOG) tool adjusted for short passages (less than 30 sentences), which requires the counting of sentences and polysyllabic words (at least three written syllables) and the formula ( SOL) which converts text scores in French to equivalent scores in English for interpretation and comparison. The responses written in French or in English were therefore retained for the analysis.

Results

The investigators documented 1,050 answers during the study period. A total of 43 answers contained 10 or more sentences (maximum: 21 sentences; mean: 12). To reach 50, the investigators added seven answers, each containing nine sentences. The readability scores obtained ranged from 7.89 to 17 (mean: 10.69), which corresponds to 8 to 17 years of education.

What we learned from this study

The readability of pharmacists’ answers published on this website requires a higher degree of literacy than that preferred for a website intended for the general public, i.e., no more than a 6th-grade education. Thus, it is now considered important by our team to provide information and feedback to pharmacists about the readibility of their answers, and even more when pharmacists are turning their answers public.

About Ask your Pharmacist

Ask your Pharmacist is a PIPEDA, PIPA, PHIPA and ARPPIPS compliant organization which provide a telehealth platform for Canadian patients and pharmacists to connect. Everyday since 2017, hundreds of patients use this service to receive care. This service was awarded with the 2017 Innovation Award from Quebec College of Pharmacists, the 2018 Patients First Award, the 2019 Award of Honor from Quebec’s Economy and Innovation Minister and the 2019 New Business Award from ADRIQ.